[Главная] [Варшава-2013] Главы [ 1 ][ 2 ][ 3 ][ 4 ][ 5 ][ 6 ][ 7 ][ 8 ][ 9 ][ 10 ][ 11] Rambler's Top100


Глава 4. Поездка по ветеринарным службам

 

Поскольку меня беспокоили "1-3 дня с момента осмотра ветврачом", указанные в правилах выставки, оформление проездных документов я решил максимально прижать ко дню вылета. В городскую ветеринарную клинику поехал с утра 7-го марта, к открытию.

Джеф, за прошлый год уже прочно не возлюбивший ни переноску, ни поездки, почувствовал, что начинаются очередные неприятности в его спокойной жизни. Пока сидели у кабинета в ожидании приёма, протестующее надул в пелёнку, подстеленную в переноске, хотя был схожен на горшок загодя, и в прошлых визитах сюда такого не случалось. Этим было сказано:
- Ты меня всё-таки везёшь? Несмотря на все предупреждения? Ну, тогда пеняй на себя…
- Оставить бы тебя в твоих ароматах, и дыши, как хочешь,- сказал я ему,- да людей жалко. Они тебя ещё могут захотеть осматривать.
Хорошо, что здесь же в холле есть ветаптека, купил пару пелёнок, поменял.

Разрешение нам на выезд у них уже пришло, правда, там была несколько переврана моя фамилия - русский вариант явно писали с латинской транскрипции, которую я указывал с заграничного паспорта, обратная конверсия не совпала, но на это никто не обратил внимания.
Форму №1 медсестра заполняла с моим участием, выполнила мою просьбу написать в графе "Особые отметки" фразу "Требования страны-импортёра выполнены".
Оценив её позитивный настрой, размышляю:
- Как там в аэропорту ситуация сложится, непонятно, а попробую-ка я пока пропечатать сертификат здесь…

По окончании действа с первой формой достаю распечатку Сертификата ЕС, показываю:
- Вот, этот документ требуют в Польше, он содержит, фактически, те же данные, что и наша форма и ветпаспорт, я его уже заполнил, осталось внести название вашей организации, заменить везде Москву на Иркутск и пропечатать, файл у меня с собой. Сможете это сделать?

Медсестра с интересом пролистала бумаги и ушла с ними консультироваться. Довольно долго мы с Джефом сидели в одиночестве, наконец, пришёл молодой человек, видимо, самый продвинутый в английском из их ветврачей (примерно моего же школьного уровня "со словарём"):
- Ну, давайте сюда ваш файл, будем заполнять.

Попыхтели с ним по поводу английских названий головной организации и организации, выдающей сертификат, первую решили назвать областной, вторую-городской. Дословно официальное длинное название переводить не стали, ограничились "Irkutsk region (sity) state veterinary station". Пришлось ему ещё идти искать номер регистрационного свидетельства ветклиники, есть там такая графа. Всё дописали, всё пропечатали, кроме номера сертификата. Ладно,- говорю,- номер в аэропорту впишут, с пятой формы. Остался им на память файл Сертификата прямо на рабочем столе компьютера.

Едем отсюда сразу в ветслужбу нашего аэропорта. Это третий этаж международного корпуса. В соответствующем кабинете застаю двух женщин. Объясняю цель приезда, ссылаюсь на телефонный разговор с Галиной Андреевной. Её нет, но одна из женщин, видимо, общалась со мной по телефону ранее:
- А вы, почему вчера не пришли? Мы же могли отсутствовать здесь, у нас же международные рейсы…
Осознаю, что мне повезло.
- А сколько времени у вас в Москве на пересадку? Если больше 2-х часов, то пятую форму там выписывают, а не у нас.

С ужасом понимаю, что надо мной навис страшный образ ветконтроля Шереметьево.
- Не… там часа полтора всего, не успею…

- Ладно,- говорит она второй женщине,- тебе трудиться, выписывай.

- А вам обязательно на английском нужно?- спрашивает меня та.
- Да, конечно,- говорю,- вот ещё мне Сертификат ЕС сделали, надо будет сюда номер поставить. И пропечатать оба документа "Выпуск разрешён". Ну, это вы знаете.

Глянула, но без комментариев. Посмотрела Сертификат, первую форму, достала образцы пятой и чистый бланк.
Довольно долго заполняла от руки, на двух языках, при моём участии, подглядывали мы с ней за аглицкими буковками и в ветпаспорт, и в Сертификат ЕС. Некоторые названия просто переписываются в графы прямо из подписей в этом же бланке пятой формы.
Джеф, которому сегодняшние разъезды уже изрядно надоели, периодически подавал голос из переноски, поставленной на пол в углу кабинета. Свободная дама принималась с ним беседовать, уговаривая потерпеть. В общем, атмосфера лояльности и благожелательности, любви и согласия. Заходили к нам сюда различные мужчины со своими надобностями, все поздравляли дам с наступающим женским праздником и ожидали своей очереди.
Под это дело я подумал, а зачем мне иметь рукописный номер в сертификате ЕС, когда вот стоит компьютер и принтер? (То, что я могу напечатать страницу дома, да же в голову не пришло,- магнетизм официальных учреждений!) Предложил перепечатать у них первую страницу, заполнив номер в компьютере. Разрешили. Правда, картридж в принтере у них был свежий, и страница вышла яркая, в отличие от более блеклой продукции ветлечебницы, зато всё уже единообразно, в печатном заполнении.
- Надо вам файл оставить? По-хорошему, ведь это вы должны этот документ выдавать, а не ветлечебница, номер-то ваш присваивается.
- Да, конечно, спасибо, вот на рабочий стол прямо запишите!

В итоге наших деяний, две ветеринарные службы Иркутска, городская и аэропортовская, обогатились лежащим на рабочих столах их компьютеров файлом под названием "Жоффрей Данвел Иркутск Сертификат ЕС.doc"!
Для желающих размещаю его на сайте для скачивания.

Также вот сканы документов "Разрешение на вывоз" и "Форма №5" 1 стр, 2 стр, 3стр, 4 стр, 5 стр.

Уже дома, разглядывая в конце выездной пятой формы оттиск печати со словами "Выпуск разрешён", я сообразил, что пропечатать ею второй документ забыли напрочь.

 

[Главная] [Варшава-2013] Главы [ 1 ][ 2 ][ 3 ][ 4 ][ 5 ][ 6 ][ 7 ][ 8 ][ 9 ][ 10 ][ 11]


(c) AlexRezn, 2013
Пишите нам на solarsmile@mail.ru
Rambler's Top100