[Главная] [Прананг-2014] Главы [ 1 ][ 2 ][ 3 ][ 4 ][ 5 ][ 6 ][ 7 ][ 8 ][ 9 ][ 10 ][ 11 ][ 12 ][ 13 ][ 14 ] Rambler's Top100


Глава 1. Прибытие. Railay East

 

Я не любитель "пляжных" поездок. В Таиланд, и, вообще, в заграничный тур, собрался впервые, и поэтому попросил турагента, предлагавшую мне варианты, подобрать что-нибудь поэкзотичнее, отличное от стандартных туристических мест, подальше от урбанистической цивилизации.
Нам предложили провинцию Краби (ударение на "и"),- юг Таиланда, куда перевозки российских туристов пока ещё не такие массовые, как на Пхукет или в Патайю.
Рассмотрено было несколько вариантов, привлёк полуостров Прананг, расположенный на юге Краби. Автодорог с основной материковой части на полуостров нет из-за скального рельефа, доступ туда только по морю. В рекламах Прананг позиционировался, как "место для дайверов и альпинистов". Я не занимаюсь ни тем, ни другим, однако рассчитывал полазить, где придётся, поснимать природные красоты.
Решающим камнем на весы в пользу Прананга стали прочтённые в отзывах описания того, как прямо на веранду бунгало в отеле приходят обезьяны и тырят всё, что плохо лежит. Я восхитился этим, и выбор был сделан. Перевозчиком являлся Anex Tour.

Первой сюда ставлю фотографию щита с картой полуострова, чтобы было понятно, где находятся те места и сняты фотографии, о которых пойдёт речь в изложении.
Два основных залива Прананга оба называются Рейли, соответственно, западный Railay West и восточный Railay East. Наш отель Anyavee Railay Resort (Аньяви Рейли Рисот) находится на восточном берегу, примерно посередине губы.
Ближайший материковый населённый пункт с востока называется На Мао, с запада - Ао Нанг, их на этой карте уже нет, они севернее.
Весь берег Railay East пляжей не имеет. Здесь отельно-ресторанная зона, окаймлённая со стороны моря дамбой с асфальтовой дорожкой на ней. Полоса суши от дамбы до воды гуляет в зависимости от приливов-отливов, которые здесь очень сильные и могут меняться прямо в течение дня.
С юго-западной стороны полуострова мы видим одноимённый с полуостровом пляж Phranang. По моей оценке, он лучший пляж в округе, поездки сюда включены в различные туры из других мест. Севернее идёт губа с пляжем Railay West и ещё севернее бухта с пляжем Ton Sai (Тон Сай).
Каких-то местных поселений на полуострове, практически, нет, он сугубо туристический.

Организация нашего трансфера от перевозчика выглядела так.
Большой Боинг от Ют Эйр, 39 шестиместных рядов, полностью заполненный пассажирами, ни одного свободного места, семь с половиной часов полёта. В Иркутске народ сел в зимних одеждах, ближе к цели все дружно переоделись в шорты и маечки, добавив себе баулов со снятой одеждой и обувью.
В аэропорту Пхукета на выходе встретили с табличками представители перевозчика, зарегистрировали в своих списках и развели народ по машинам, кому-куда. Нас в составе человек восьми, имеющих путёвки в Краби, посадили в микроавтобус, и везли два с половиной часа. Впереди сидели гид и водитель, оба тайцы. Язык общения - английский.
Прибыли мы, как потом выяснилось, в На Мао (то есть переехали на материк по мосту в северной части Пхукета), на пристань. Здесь высадили только нас, остальные поехали в другие места Краби. Гид сходил куда-то вбок, привёл водителя лодки и вручил нас ему.
Тот показал знаками, в какую лодку нам надо погрузиться.

 

Вот, собственно, пристань в На Мао, с которой мы отплыли. Уже красиво!
Наш лодочник.

 

Лодки с моторами, на которых здесь осуществляются перевозки, называются боты. Вот крупно снятое устройство движущего механизма: от мотора идёт длинная штанга с приводом к винту на конце, и фигурная трубка охлаждения спускается в воду.
Лодочник стоит и вертит всё это сооружение, управляя движением бота. На ботах побольше ещё и руль есть.

 

Плывём туда.

 

Берег проплывает справа.

 

Подплываем к группе ботов, стоящих на месте. Берег довольно далеко.

 

Лодочник улыбается нам, показывает рукой на берег и что-то говорит. Вообще, тайский устный английский для меня почти неподъёмен. Они тараторят быстро и со своим акцентом, коверкая слова, а я и в правильной-то речи мало что разбираю на слух. Как пишут в анкетах, читаю со словарём. Видим, как народ бредёт от лодок по воде к берегу, либо обратно. К каким-то лодкам подъезжают от берега трактора на больших колёсах, перевозят коробки, мешки и проч. Сидим, ждём, когда за нами приедут. Лодочник, поняв это, обращается ко мне с речью. Мне удаётся уловить, что его обязанности перед нами окончены, и через пять минут он уплывает обратно. Приходит понимание, что обязательства перевозчика по доставке багажа в отель несколько преувеличены.
Объясняю, что будет два рейса с багажом, надо ждать. Улыбается и кивает. Пошли.

 

Это вид с берега обратно. Сейчас отлив, и от береговой дамбы с тротуаром до собственно воды - широкая полоса каменистой-песочной грязи.
Рисепшн отеля - открытое помещение с навесом без стен прямо у береговой линии. Сзади - аналогично устроенное место для завтраков. Показали дежурной конверт с документами, врученный нам дома турагентом, нас записали и проводили в номер.
Это забавное объявление про казенные полотенца. Переводили явно автоматическим переводчиком.

В отеле есть зона бунгало и зона двухэтажных домиков на четыре номера. Нам дали номер на втором этаже домика на краю территории отеля, прилегающего к ресторанам. Нас ожидали крайне неприятные вечера с грохочущей музыкой и воплями до глубокой ночи. Хотя в условиях заказа путёвки было "тихое место". Впоследствии, после серии настоятельных обращений на рисепшн, нас переселили на вторую неделю пребывания в освободившееся бунгало, там уже было тихо. Для этого, во-первых, потребовалась помощь гида от перевозчика, которой мы позвонили через несколько дней после приезда по указанному в конверте телефону. Собственно, мы звонили ей поинтересоваться, как нас будут вывозить отсюда. Она записала наш телефон, пообещав позвонить, когда срок придёт. И откликнулась на просьбу позвонить на рисепшн отеля по вопросу смены номера. Звонила она туда пару раз, ей старательно отвечали то же, что и нам: свободных номеров нет. Во-вторых, я написал на листе бумаги послание по-английски, и положил им под угол принтера, чтобы глаза мозолило. Сработало.
Wi-Fi-интернет здесь только на рисепшн. И в некоторых лавочках по берегу.

 

Ну, а пока, идём изучать окрестности.
Наш берег.
Заросли мангров, высоко стоящих на собственных корнях.
На корни можно даже гамаки вешать.

 

А в прилив, наоборот, кустарник из воды растёт.
Вот так здесь производится доставка грузов и вывоз мусора.

 

Дорога по дамбе.

Так подмывается берег до дамбы.

 

[Главная] [Прананг-2014] Главы [ 1 ][ 2 ][ 3 ][ 4 ][ 5 ][ 6 ][ 7 ][ 8 ][ 9 ][ 10 ][ 11 ][ 12 ][ 13 ][ 14 ]


(c) AlexRezn, 2014
Пишите нам на solarsmile@mail.ru
Rambler's Top100